В останні десятиліття кордони між країнами істотно стерлися. Від коли існувавшої «залізної завіси» не залишилося і сліду. Тепер корпоратив закордоном, поїздка на зарубіжну конференцію або виставку, переговори з іноземними партнерами стали доступними і не становлять праці. Однак дуже часто такий стан може захмарюватися мовним бар'єром. І ось тут прийти на допомогу може перекладацька агенція.

Без фахівців в такій важкій справі не обійтися ніяк. Важливо знайти справжнього майстра своєї справи, який зможе виконати роботу швидко і якісно. Серед безлічі перекладацьких агентств хочеться виділити компанію «Діалог-Київ».

Перекладацька агенція: коли поліглоти приходять на допомогу

Є У ВАС НА ЦЕ 5 ПРИЧИН: ПЕРЕВАГИ НАШИХ перекладацьких послуг

Багато необізнані здобувачі послуг даного типу можуть поставити запитання: «Чому саме ці послуги перекладача?» Судіть самі:

  • Величезний практичний досвід на ринку мовних послуг дозволяє перекладати тексти будь-якої стильової спрямованості. Ви можете замовити тут письмовий переклад художньої або технічної літератури, а також юридичних документів. Дане перекладацьке бюро користується не тільки послугами перекладачів, а й співпрацює з висококваліфікованими фахівцями різних областей. При такому комплексному підході навіть робота на вузькоспеціальну тематику буде виглядати бездоганно. Крім цього, у нас ви можете замовити як усний переклад, так і письмовий переклад, а також організацію конференцій.
  • Наше агентство надає не тільки мовні послуги, але і юридичні. До них відноситься нотаріальне завірення (справжності підпису перекладача або штампа організації), а також всі види легалізації документів. На сьогоднішній день їх виділяється 3: апостилювання (проставлення відповідного штампу, що робить документ законним на території всіх країн, що приєдналися до Гаазької конвенції), консульська легалізація (переклад набуває законної сили тільки на території однієї країни) і легалізація в торгово-промисловій палаті (для комерційних договорів, товаророзподільчих документів).
  • Оперативна робота співробітників перекладацького бюро є предметом нашої гордості і засобом підтримки репутації серед клієнтів. Ми можемо вам видавати до 20 сторінок машинописного тексту на добу. Навіть якщо ви замовили не термінові переклад, результати будуть готові не пізніше, ніж через три доби. Наша компанія цінує своє і ваш час.
  • Ще одним приємним моментом у співпраці з нашим перекладацьким агентством є низькі ціни на перекладацькі послуги. Звичайно, вартість роботи багато в чому залежить від мови тексту і обсягу робіт. Так, переклад на рідкісні мови буде трохи дорожче, ніж на європейські. Якщо вас щось не влаштувало в отриманої роботі, ви можете замовити доопрацювання. Вона надається безкоштовно і в найкоротші терміни. Крім цього, у нас добре розвинена система бонусів і акцій.

Таким чином, бюро перекладів «Діалог-Київ» може стати вашим надійним партнером, другом і путівником в світі іноземних мов.