Руководители преуспевающих мировых компаний редко содержат целый штат переводчиков, знающих почти все языки мира. Это было бы ошибкой в финансовой стратегии. Нет необходимости в повышенных расходах и ежедневной оплате труда специалистов, поскольку всегда можно обратиться в специализированное агентство. Профессионалы активно подготовят нотариальный перевод, заверят любые документы корпоративного содержания, а также паспорта, доверенности, справки, дипломы, аттестаты, трудовые книжки и удостоверения (водительские и пенсионные). Компании специализируются и на других услугах переводчиков.

Вся языки мира и полный комплекс услуг

Профессионалы, занятые в сфере переводческой деятельности, предлагают оптимальные решения на английском, японском, китайском, румынском, итальянском, французском, немецком, греческом и других языках. Более шести десятков направлений охватывают весь мир. Пристальное внимание уделяется качеству и скорости исполнения. Специалисты предлагают следующие варианты переводов:

  • медицинский;
  • письменный;
  • синхронный;
  • юридический;
  • срочный.

Специфическая востребованная услуга — перевод носителем языка, когда учитываются самые минимальные стилистические и лексические характеристики, скрупулезно проверяется грамматика и орфография, вносятся профессиональные редакторские правки.

Для экспертов не является сложным и редактирование готового текста. При выполнении перевода специалисты полностью сохраняют тематическую терминологию, общий стиль изложения и учитывают смысловые особенности. Но при этом корректуре подлежат все ошибки текста.

Переводы документов: особенности профессионального вмешательства

Специализированное агентство переводов решает задачи клиентов, которым требуется «поработать» с паспортом, трудовой книжкой, свидетельством о рождении. После шаблонной обработки важно заверить документ нотариально, чтобы подтвердить его юридическую подлинность. Специалисты легализуют перевод ксерокопии в сжатые сроки. Клиентам не нужно предоставлять подлинник.

Часто в компанию обращаются с дипломами для аналогичных целей. Перевод документа о высшем образовании осуществляется в несколько этапов. Сначала проставляется апостиль, затем диплом обрабатывается с учетом того, в какой стране он понадобится, и заверяется подписью нотариуса и печатью.

Обзор IPO на биржах США, Европы и Азии Обзор IPO Oneconnect Financial. Мимо. Обзор IPO XP Inc. Бразильский RobinHood.

e01f7350