
Агентство переводов ДИАЛОГ-КИЕВ предоставляет услуги профессионального перевода. Устный и письменный перевод технических, юридических, медицинских текстов любой сложности. Бюро переводов ДИАЛОГ-КИЕВ срочно переведет текст с любого европейского языка на русский, украинский и обратно.
Благодаря команде профессионалов и более чем двадцатилетнему опыту работы бюро переводов ДИАЛОГ-КИЕВ является ведущим агентством переводов на рынке Украины.
Многие знают ДИАЛОГ-КИЕВ как высокопрофессиональное агентство переводов. И это так — ДИАЛОГ-КИЕВ способен безупречно выполнять переводческие задачи любого уровня сложности.
Письменный перевод
Мы переводим любые тексты с украинского, русского, английского, других основных европейских языков и обратно. Наша программа гарантии качества позволяет в кратчайшие сроки обрабатывать объемные технические документы. Высокое качество гарантирует не только профессионализм и богатый опыт наших переводчиков, но и целый штат редакторов и консультантов.
Современное техническое чудо Интернет позволяет нашим клиентам всегда быть в курсе дел и воспользоваться преимуществами наших выгодных тарифов и непревзойденной оперативностью. Где бы Вы сейчас ни находились, мы сможем взяться за ваш проект на стадии замысла и довести его до окончательн
ого электронного и/или печатного формата.
Последовательный перевод
Последовательный перевод — еще один козырь ДИАЛОГ-КИЕВ. Наши устные переводчики будут рады по первому требованию сопровождать Вас повсюду в Украине и за ее пределами, содействуя успеху Вашего предприятия. Мы по праву гордимся успешной работой наших переводчиков для Его Королевского Высочества Принца Уэльского Чарльза и Принцессы Нидерландов Маргрит, президента США Джорджа Буша и сенатора США Ричарда Лугара, бывших госсекретарей США Генри Киссинджера и Колина Пауэлла, бывшего советника президента США по вопросам национальной безопасности Збигнева Бжезинского и других видных политических деятелей современности. Предмет нашей особой гордости — тот факт, что переводчик ДИАЛОГА был приглашен сопровождать Президента Виктора Ющенко в его первой зарубежной поездке, и переводил выступление Президента на Всемирном экономическом форуме в Давосе 2005 г., а также во время официального визита Президента Ющенко в США, где он выступал на совместном заседании обеих палат Конгресса США.
Синхронный перевод
Наш золотой фонд — переводчики-синхронисты, чье мастерство и опыт в немалой мере содействовали успеху ряда важнейших международных форумов. Нас можно встретить в самых разных точках планеты: в Вашингтоне и Москве, Алмааты и Брюсселе, Дубаи и заполярном Киркенесе. Мы осуществляем поддержку широкого спектра
мероприятий, включая встречи в верхах, научные симпозиумы, корпоративные конференции, учебные семинары и переговоры за круглым столом. ДИАЛОГ-КИЕВ предоставляет своим клиентам новейшее оборудование TAIDEN для синхронного перевода этих мероприятий. Наш богатый технический арсенал включает видеозапись заседаний, расшифровку звукозаписей, копирование и рассылку печатных материалов участникам форумов. Таким образом, тексты докладов можно использовать для изучения конкретных вопросов и в качестве справочных материалов.
Дополнительную информацию можно получить, связавшись с нами по:
Тел. +38 (044) 221-7708 , 221-7709
Факс + 38 (044) 221-7702
e-mail: translat@dialogkyiv.com.ua
abc@dialogkyiv.com.ua