Решили выехать заграницу отдохнуть? «А виза есть?» - первый вопрос, который Вам зададут в любом туристическом агентстве.

В действительности, сложности оформления визы и перевода сопутствующих визовых документов ежегодно отпугивает сотни туристов. В данной статье наше киевское бюро переводов раскрывает все секреты оформления визы, а также дает полезные советы путешественникам.

Европа - поистине чарующее, романтическое и интересное направление. Каждый может почерпнуть для себя что-то интересное: любители пива могут насладиться напитком в Германии, романтики – устроить романтический ужин в Париже, любители истории – окунуться в прошлое в Риме… Тем не менее, все больше людей отказываются от поездки в страну своей мечты из-за сложности бюрократического процесса – оформления визы. Не пугайтесь – в этом нет ничего сложного. Основное правило – изучите список всех необходимых документов на сайте визового центра или консульства (не на сайте туристического бюро), и соберите пакет документов. Также помните, что необходимо предоставлять перевод документов на визу (на английский язык или язык страны, в которую Вы едете). В случае если Вы в первый раз занимаетесь оформлением визы, лучше обратиться к профессионалу, который сможет все объяснить и предостеречь Вас от нежелательного отказа.

Перевод документов на визу

Итак, Вы собрали пакет необходимых документов (паспорта, справки с работы/учебы/ банка, свидетельства о браке/разводе/рождении, копии трудовых книжек, и фотографии), а также заполнили визовую анкету. Следующий шаг – запись на собеседование для подачи документов. Наш совет – при возможности, пользоваться услугами Визового центра (вы заплатите больше, но зато шансов, что у Вас не примут документы из-за какой-то мелочи – меньше).

Наше бюро переводов с радостью Вам поможет с переводом визовых документов, консультацией по правилам оформления визы, а также нотариальным заверением перевода. Мы работаем в рекордно сжатые сроки, адаптируемся под Ваши желания и возможности, так как мы ценим и уважаем каждого нашего клиента.