В настоящее время не так-то просто выбрать хорошее бюро переводов. В крупных городах сотни фирм и компаний предлагаю свои услуги. При выборе бюро переводов в Киеве следует обратить внимание на несколько факторов.

Первый фактор - это профессионализм сотрудников. Убедитесь в том, что работники данной фирмы специализируются на различных видах работ. Разные типы переводов (синхронный перевод, художественный перевод, технический перевод, медицинский перевод, экономический перевод и т.д.) предъявляют специфичные требования к исполнителям. К примеру, синхронный перевод обязывает исполнителя обладать быстрой реакций и высоким уровнем стрессоустойчивости.

Специалисты, занимающиеся переводом художественных произведений, - это практически соавторы, которые могут улавливать и передавать индивидуальный стиль писателя или поэта.

Переводчики специализированных текстов (медицинских, экономических, юридических и т.д.) обязаны иметь регулярно пополняемый багаж теоретических знаний по соответствующей области науки. Он должен быть в курсе всех новостей и значимых событий в данной области.

Как выбрать бюро переводов в Киеве?

Если в агентстве переводов вам заявляют, что у них работают так называемые "универсальные" переводчики, то это может означать, что работники этой фирмы не имеют никаких специализированных навыков. Каждая уважающая себя организация должна иметь в своем штате работников, имеющих разноплановые квалификации. Любая солидная организация сначала предложит вам ознакомиться со своим портфолио. Кроме того, бюро переводов Киев должно обладать сертификатами и лицензиями, которые выдаются на основании прохождения тестов и подтверждают право заниматься переводческой деятельностью.

Что касается стоимости работ, то вас могут одинаково насторожить и завышенные, и заниженные цены. Чересчур низкая цена на услуги перевода говорит о том, что фирма испытывает серьезные финансовые трудности, или о том, что в ее рядах находятся не самые квалифицированные кадры.

Во время заключения договора обратите внимание на то, берет ли фирма на себя ответственность за возмещение ваших убытков в случае неточного перевода.